(no subject)
May. 11th, 2009 11:21 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
More grumping about English:
I'm so bugged! I was taught that the proper use of the word "myriad" is as an adjective, not a noun. I don't remember who taught me that "myriad problems" was correct while "a myriad of problems" was incorrect, but I took it to heart. I even edited it in my friend's grad school report last week. Now Merriam-Webster is telling me that either use is in fact correct. ARGH! I'm afraid it will always look wrong to me.
One I'm sure about, even after checking: I see a lot of LJ community posts using "weary" in place of "wary." "I'm wary of this brand" means you're unsure about or suspicious of it. "Weary" means tired.
I don't know why I'm telling you this. I just feel like saying it out loud, I guess.
I'm so bugged! I was taught that the proper use of the word "myriad" is as an adjective, not a noun. I don't remember who taught me that "myriad problems" was correct while "a myriad of problems" was incorrect, but I took it to heart. I even edited it in my friend's grad school report last week. Now Merriam-Webster is telling me that either use is in fact correct. ARGH! I'm afraid it will always look wrong to me.
One I'm sure about, even after checking: I see a lot of LJ community posts using "weary" in place of "wary." "I'm wary of this brand" means you're unsure about or suspicious of it. "Weary" means tired.
I don't know why I'm telling you this. I just feel like saying it out loud, I guess.
no subject
Date: 2009-05-11 07:04 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-05-11 07:08 pm (UTC)(no subject)
From: